您现在的位置: 新语文 >> 读书频道 >> 电子书库 >> 外国文学E书 >> 阅读正文
世界文学名著《茶花女》精缩(二)
          ★★★
【字体:
世界文学名著《茶花女》精缩(二)
作者:小仲马(…    阅读来源:网络转摘    点击数:    更新时间:2006-10-29
  阿芒深深地怀念马格丽特,他丧魂失魄地回到巴黎,来到马格丽特的朋友奥兰伯家里,再次见到马格丽特。他大骂马格丽特是没有良心,没有情义的娼妇,把爱情作为商品来出卖。马格丽特伤心万分地劝阿芒忘掉她,离开巴黎,永远不再见她。阿芒却要马格丽特一同逃离巴黎,逃到看不见人影的地方,紧紧地守着他们的爱情。马格丽特说她不能那样,因为她已起誓。阿芒误认为她和瓦尔维勒有过誓约,便气愤地推倒马格丽特,把一叠钞票扔在她身上,愤极而去。马格丽特大叫一声,昏倒在地。
  马格丽特受了这场刺激,从此—病不起。男爵和阿芒决斗,受了伤。阿芒出国去了。新年快到了,马格丽特的好朋友尼赛特将幸福地举行婚礼,马格丽特躺在床上,读着好朋友的来信,思绪万千,没有人来探望她,她感到格外孤寂。六个星期前,他接到杜瓦先生的信,信中感谢她信守诺言,他已写信告诉阿芒事情全部真象。马格丽特每天把信读了又读。她现在生活的唯一勇气,就是盼望能再次见到阿芒。在马格丽特弥留之际,阿芒终于赶到了她身边。马格丽特承受不了这突如其来的幸福。她掏出自己的一张画像,留给阿芒作纪念,并嘱咐他另择佳人。她念叨着她的心上人和朋友的名字,像熟睡似地离开了人世。
作品简介:
  剧本《茶花女》的作者小仲马(1824—1895)是19世纪法国著名作家大仲马的私生子,经过很长时间大仲马才承认小仲马是自己的儿子,但却始终不肯承认小仲马那当女裁缝的母亲为妻子。小仲马对他身世的切身感受在自己创作中得到深刻的反映。
  《茶花女》是脍炙人口的世界文学名著,最初是以小说的形式出现的。同年,小仲马把它改编成戏剧。上演后,取得了比小说更大的成功,一束束鲜花和一顶顶桂冠纷纷投向作者。它是小仲马最后一部也是最成功的一部作品。《茶花女》是法国文学史上第一个把妓女搬上舞台的作品,小仲马以深切的同情心,赋予沦落风尘的巴黎名妓高贵而善良的灵魂。她虽为上流社会所不耻,但她对美好人性的追求之心却从未泯灭。她慷慨解囊,乐于助人。她蔑视金钱,为追求美好的爱情在所不惜。为别人的幸福,她宁愿自己陷入泥潭,遭受致命的打击。小仲马塑造的出身微贱、灵魂高尚的妓女形象启发了后来的作家,莫泊桑的《羊脂球》便是这类题材的杰作。
  这出戏剧不以情节的曲折离奇取胜,而以自然浓烈的情感打动读者。戏剧强烈的抒情意味和悲剧感引起了观众的强烈共鸣。
  尽管《茶花女》是一部优秀的作品,但是它的成功却不是一帆风顺的。首先站出来反对他的不是别人,竟是他的父亲大仲马。事情经过是这样的:
  小说《茶花女》问世后,在社会上产生了强烈反响,人们争相传阅。当时有几个戏剧家建议作者把小说改编成戏剧,于是作家去找父亲商量。当时大仲马开办了一个历史剧院,正在上演他自己的剧本。小仲马改编剧本的想法遭到了父亲的反对。大仲马说:“《茶花女》不适合搬上舞台,况且,我也不会排演这出剧。”小仲马没有气馁,他一个人躲在自己的小屋子里埋头改编,整整8天没有出房门,最后终于写完了剧本。《茶花女》从小说到剧本,实际已不是形式上的简单移植,而是思想和艺术上再创造的果实。但大仲马仍然反对上演这个剧本。在儿子的一再坚持下,最后他勉强答应儿子念剧本给他听。听完第一幕后,大仲马就被剧情深深吸引住了,连连称赞;听完全剧后,他竟被感动得热泪盈眶。但是,上演却遭到了一些社会知名人士的反对,他们以“有损道德”为借口,千方百计阻挠剧本上演。这样,剧本被搁置了两三年。直到1352年拿破仑当了皇帝之后,《茶花女》才获准上演。初次上演,盛况空前。当时大仲马正在国外,未能观看演出,小仲马给父亲拍去了告捷的电报,大仲马立即给儿子复电说:“我最好的作品就是你,我亲爱的儿子!”几年后,小仲马因《茶花女》的演出成功获得了十字勋章。
3A Disk网络硬盘