您现在的位置: 新语文 >> 读书频道 >> 文人墨客 >> 阅读正文
库恩谈《江泽民传》:畅销完全是市场的选择
        ★★★★
【字体:
库恩谈《江泽民传》:畅销完全是市场的选择
作者:佚名    阅读来源:北方网    点击数:    更新时间:2005-5-22
 

    一本名为《他改变了中国--江泽民传》的书使一个叫罗伯特·劳伦斯·库恩(Robert Lawrence Kuhn)的美国人在中国一夜成名。18日,全国书市开幕的第一天,库恩在书市的主会场举行了一场简短却不失精彩的演讲,让读者对这位美国作家有了更深入的了解。

    库恩在演讲中讲到,1989年3月他第一次踏上中国土地时就被深深吸引,16年来,他平均每年会来中国四五次,每次一到中国就会感到特别兴奋。“我在中国十多年,我在这里工作、生活,和各界人士交朋友,在这里看到许多东西正在欣欣向荣地发展着。然而我的美国同胞乃至西方世界的许多人还陷在对中国认识的迷雾中。西方对中国的偏见和误解有时让我感到沮丧和愤慨!而江泽民是我了解中国的载体,他的生平体现了中国的各个历史时期,从日本侵华战争到中国的改革开放,有近80年跨度。我就是通过他向世界讲述中国的历史,并告诉世界是历史造就了中国的今天。”

    库恩谈到,写《江泽民传》缘起2000年9月。“看了哥伦比亚电视网《60分钟》专访江泽民的节目后,我才知道其实我对中国的历史、文化了解如何肤浅,我开始想要了解中国近代史,用一种新的方式把中国介绍给西方读者。”于是,库恩决定通过写《江泽民传》折射20世纪中国的时代变迁。

    “以前西方介绍中国的书大多是反映中国政治斗争的,除了讲中国的政治斗争就没有别的。”库恩认为,“中国的经济繁荣、文化进步更有记录的必要。书中所披露的江泽民一些鲜为人知的生活细节更是引起西方读者的阅读兴趣,他们认为故事穿插很生动,初次看到这位中国领导人个性化的一面。”

    “这本书最初的定位是给外国人看的。但没想到译成中文在中国有这么大的反响,这是我所没有预料到的。”库恩强调,“我的书并不代表中国官方观点,它的畅销完全是市场的选择。”(记者王冰)

连载:江泽民传

3A Disk网络硬盘