您现在的位置: 新语文 >> 试卷中心 >> 中考试题 >> 专项训练 >> 正文
初中文言文翻译解说及课外文段阅读练习
        ★★★
【字体:
初中文言文翻译解说及课外文段阅读练习
作者:未知    试卷来源:本站原创    点击数:2253    更新时间:2005/5/12

内容预览:

把文言文翻译成现代文,是学习文言文的重要任务。通过翻译,可以更加深刻地弄懂文言文,也能锻炼自己驾驭现代汉语的能力。    文言文今译有一些要求。    1、 要求准确地表达原意    文言文的原意是什么,我们翻译的时候就应该表达成什么,不能走样,尤其是不能按照今天理解去翻译。如:    (1)北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》)    A北山的愚公,年纪将近九十岁,面对着山居住着。    B而且北山的愚公,年纪九十岁了,面对着山居住着。    A和B翻译的不同,主要体现在对且的理解上。且是副词将要,不是连词而且,所以A是对的,B不准确。    (2)噫!微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)    A啊!除了这样的人,我跟谁是一起的呢?    B啊!除了这样的人,我跟谁有同样的归属呢?    问题出在对归的不同理解上。归有回归(一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨)、归附(孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪咸归附之,已据有六郡)、归类、归属(将军迎操,欲安所归乎)、聚集(若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也)等意义。这里是归类的意义,就是在一起,因此A是对的,B不准……


    你还没注册?或者没有登录?这份试卷要求至少是本站的注册会员才能阅读!

    如果你还没注册,请赶紧点此注册吧!

    如果你已经注册但还没登录,请赶紧点此登录吧!

3A Disk网络硬盘