您现在的位置: 新语文 >> 教案设计 >> 备课资料 >> 八下备课卡片 >> 教案正文
关于“媵人持汤沃灌”的探究
          ★★★
【字体:
关于“媵人持汤沃灌”的探究
作者:梁增春    教案来源:本站原创    点击数:    更新时间:2006-10-29
 

关于“媵人持汤沃灌”的探究

清河县第五中学    梁增春     054800

 

河大版八年级下册选取了明代宋濂的《送东阳马生序》文中有这样一句话“当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持沃汤沃灌,以衾拥覆久而乃和。”其中“沃灌课本注释为浇洗。参考书中关与这一句的翻译为“服侍的人拿热水给我洗手洗脚。,这样不妥。

首先《古汉语常用字字典》“沃”一词注释为灌溉、浇水。贾思勰《齐民要术 ·种豆》“临种沃之。” “灌”一词注释(1)浇,灌溉。《史记·西门豹传》“引河水灌民田”(2)注入倒进去。《韩非子·说颖》“不能饮者,以筒灌其口。”这样看来“沃”“灌”两字都没有洗的意思,只有盥才有洗的意思,显然课本及参考书中把“灌”当作“盥”的通假字来理解了,而实际上“沃盥”在古代是一种洗手的礼仪。《礼记》“进盥,少者奉盘、长者奉水,请沃盥,盥卒授巾。”莫非四肢僵劲不能动的作者此时还要进行沃盥之礼显然是荒谬。

其次在“我已经冻的“四肢僵劲不能动”的情况下“媵人”拿热水给我洗手洗脚也是不符合常理的。大雪天人快要冻僵了回到屋内应当用冷水反复揉搓冻僵的部分,上来就用热水洗,我想那个“媵人”应当不会连如此简单的常识也不明白。

    其实“沃灌”连用在这里应是“使饮”的意思。使饮有两种情况,一种是健康的人饮《礼记· 壶》“当饮者皆跪,奉觞,曰赐灌。”另一种是患病的人饮《聊斋志异》“以暖水灌之”这里的“灌”应当是注入也就是别人使你饮。

因此“媵人持汤沃灌”中“沃灌”的意思应是“使饮”。全句可这样翻译:服侍的人拿来热水给我喝。我想这样的解释应当更加符合常理也更易让人接受。

3A Disk网络硬盘